Sinopsis de la contraportada:
Brutalmente divertida, dotada de un ingenio irreverente, narra la
historia de Flora Poste, una joven que, tras haber recibido una
educación «cara, deportiva y larga», se queda huérfana y acaba siendo
acogida por sus parientes, los rústicos y asilvestrados Starkadder, en
la bucólica granja de Cold Comfort Farm, en plena Inglaterra profunda.
Una vez allí, Flora tendrá ocasión de intimar con toda una galería de
extraños y taciturnos personajes: Amos, llamado por Dios; Seth, dominado
por el despertar de su prominente sexualidad; Meriam, la chica que se
queda preñada cada año «cuando florece la parravirgen»; o la tía Ada
Doom, la solitaria matriarca, ya entrada en años, que en una ocasión
«vio algo sucio en la leñera». Flora, entonces, decide poner orden en la
vida de Cold Comfort Farm, y allí empezará su desgracia.
Mi opinión:
Curiosa novela -me encanta el humor inglés- donde sólo lamento no tener más conocimientos de la literatura inglesa del XIX y XX, porque está claro que la novela abunda en referencias hilarantes a propósito de ciertos autores (menos mal que la traductora ha hecho varias notas a pie de página para aclarar algunas de ellas). Digo curiosa porque la Flora Poste que se nos presenta al inicio -dispuesta a vivir a costa de sus parientes- no se reconcilia bien con la actitud posterior, que es la de embarcarse no en una sosegada vida parasitaria sino en la aventura de mangonear a su antojo, lo cual le supone una considerable "trabajera" para liberar a los Starkkader de lo que ella considera -y ciertamente son- sus frenos personales para alcanzar una vida más feliz. Así que Flora Poste acaba siendo una anti-Pollyana que, sin embargo, cumple la misma misión. Curioso, repito. Pero muy, muy entretenido.
Una nota personal: no entendía el sentido del dibujo de la portada pero ya ha quedado claro y nítido: ¡la parravirgen! Ay, Stella, niña mala. Buen acierto de la editorial.